فنون وابداع

ثقافة الحضارات بجامعة بدر بالتعاون مع المركز الثقافى الصينى

 كتبت_ انس الوجود رضوان

 تنظم كلية اللغات و الترجمة جامعة بدر بالتعاون مع المركز الثقافي الصيني التابع للسفارة الصين بالقاهرة و مجموعة هواوي التكنولوجية مهرجان جامعة بدر للثقافة الصينية ،  برعاية دكتور حسن القلا رئيس مجلس الامناء .

تنطلق الفعاليات في كلية اللغات و الترجمة تحت إشراف عميد الكلية الدكتور حسين محمود في إطار تدعيم علاقات التعاون الثقافي و الاكاديمي مع الجانب الصيني و رغبة في نقل التجربة الصينية في الإصلاح و التنمية لطلاب جامعة بدر. يحضر المهرجان الوزير المفوض لسفارة الصين  تشانغ تاو ، و المستشار الثقافي و مدير المركز الثقافي  يانغ رونغ خاو، و من مجموعة هواوي السيد ليو جين بينغ الرئيس التنفيذي لشركة هواوى بمصر ، و شو جوا لي و ما بن من و عمرو زايد.

قال الدكتور حسين محمود عميد الكلية  إن فعاليات مهرجان جامعة بدر للثقافة الصينية  ينقل تفاصيل الحضارة الصينية لطالب الجامعة و المجتمع الاكاديمي بصورة عامة و ذلك من خلال عروض فنية للطلاب مثل إلقاء الشعر و الغناء باللغة الصينية الفصحى و اللهجة الكانتونية ثم افتتاح معرض الخزف الصيني الاخضر و تصحبه ندوة تعريفية بتاريخ  الفن يلقيها الدكتور فتحي عبدالوهاب استاذ و رئيس قسم الخزف بتطبيقية حلوان،و معرض الكتاب الصيني بمشاركة مؤسسة بيت الحكمة و  الانجازات الاكاديمية و التكنولوجية و اخيرا معارض الخط الصيني و الازياء الصينية و فن قص الورق الصيني و رياضة الووشو الصينية و ثقافة الشاى الصيني و معرض للاعمال الفنية لطلاب القسم و معرض ليمارس الطلاب بعض عادات الاكل الصيني بعيدان الطعام. و ذكرت الدكتورة  فاطمة طاهر وكيل الكلية لشؤون التعليم و الطلاب إن اكثر ما يميز المهرجان هو الاهتمام بتدعيم فكر الطلاب و تقديم التجارب الناجحة ليقتادوا بها.

حيث يضم برنامج المهرجان ندوة مهمة تحمل عنوان (الصين في عيون العرب) يقدم فيها مجموعة من خبراء الشؤون الصينية خلاصة تجربتهم في الصين للطلاب ، حسين إسماعيل رئيس تحرير الطبعة العربية لمجلة الصين اليوم و  احمد سلام المستشار الإعلامي السابق بسفارة مصر ببكين و  وليد عبدالله الخبير التونسي بالشؤون الصينية و دكتوراحمد السعيد مدير و مؤسس مؤسسة بيت الحكمة للثقافة و الاعلام و  اسلام كمال رئيس التحرير التنفيذي لمجلة روزاليوسف و الامين العامة لمنظمة الأوربويچ المعنية بمبادرة الحزام و الطريق.

أوضحت  نهاد منصور وكيل الكلية لشؤون العلاقات الدولية و البحث العلمي إن المهرجان يفخر بندوة الأديب الصيني الأشهر ماي جيا و الملقب بأبو أدب الجاسوسية الصيني، و الذى يمتاز باهتمامه بحركة ترجمة و تصدير الادب الصيني المعاصر للخارج في إطار مبادرة الحزام و الطريق،و له صفحات عدة علي منصات التواصل الاجتماعي الصينية يهتم من خلالها بالتواصل مع قرائه و محبيه و الاستماع لوجهات نظرهم و تعليقاتهم علي كتاباته.

قالت دكتورة  رشا كمال وكيل رئيس قسم اللغة الصينية  بالكلية ،انها فخورة  لكونها أول عربي يترجم أعمال الأديب ماي جيا للعربية من خلال ترجمة روايته الأشهر ( فك شفرة) بمشاركة شقيقتها التوائم دكتورة شيماء كمال المترجمة المعروفة ،و حظت الترجمة على اهتمام كبير عند إطلاقها في معرض ابوظبي الدولي للكتاب عام ٢٠١٧،كما أشرفت علي رسالتي دكتوارة و ماجستير حول أعماله سواء في الجاسوسية أو في فن القصة القصيرة و تعكف حاليا علي ترجمة عمل جديد له،كما ذكرت أن قسم اللغة الصينية جامعة بدر تاسس عام ٢٠١٥ و عمل خلال سنواته  علي إقامة علاقات التعاون و التبادل التعليمي و الاكاديمي مع الجامعات الصينية و الجهات المعنية بتعليم اللغة الصينية للأجانب مثل جامعة تونغ دجى و جامعة نينغ شيا و جمعية معلمي اللغة الصينية للاجانب و التى وفرت لطلاب القسم منح و دورات حتى اثناء جائحة كورونا..




زر الذهاب إلى الأعلى